发新话题
打印

2008年7月24日第133期中译英翻译擂台赛

本主题由 韩萱 于 2008-7-25 08:28 解除置顶

2008年7月24日第133期中译英翻译擂台赛

2008年7月24日第133期中译英翻译擂台赛

 

请把翻译出来的英文以回帖的形式传上来

中译英翻译擂台赛,每天一期,敬请关注,重在参与!

1: 我问你问题时,不要搪塞我.如果您搪塞我,您会发现我不再向您求教而另寻他径了.

2: 千万不要暗示您是完美无缺、一贯正确的。因为一旦我发现您并不完美,您也可能犯错误,我会很会打击的。

 

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

回复 1# 的帖子

1.我问你问题时,不要搪塞我.如果您搪塞我,您会发现我不再向您求教而另寻他径了. I ask you questions, I do not prevaricate. If you stall off me, you will find that I am not going to find you Qiujiao and he trails by. 2.千万不要暗示您是完美无缺、一贯正确的。因为一旦我发现您并不完美,您也可能犯错误,我会很会打击的。 Do not imply that you are perfect, always right. Once I found that you are not perfect, you may make mistakes, I would be against the will.

 

 

 

 

翻译的对么?我已经尽我所能了!