发新话题
打印

2008年5月13日第66期英译中翻译擂台赛

本主题由 韩萱 于 2008-5-14 08:10 解除置顶

2008年5月13日第66期英译中翻译擂台赛

每日一期,敬请关注!!!

提示:请所进的每个人珍惜时间!!!


 
 翻译内容;

1. At twenty years of age , the will reigns; at thirty , the wit ; and at forty , the

judgment .(Benjamin Franklin ,American president)
2. Do you love life ? Then do not squander time ; for that's the stuff5 life is made of .

(Benjamin Franklin , American president )
3. Each moment in history is a fleeting time , precious and unique .(
Richard Nixon , American president )

 

温馨提示:
1.   如何看到前几期的内容:A.你在页面的右上角处可以看到你的用户名,依次会有'退出|短消息|
会员|搜索|我的|.....'“我的”那一项旁边有一个选择按键,点“我的话题”,其中“我的回复”
就是你要找的啦,你翻一下,就找到了!B.你可以到“大耳朵论坛”里各个版块里找!


2. 为何我发布的内容分不了行:先点击“回复”然后再写你要发布的内容。如果直接在页面下端
填写发布内容,就会出现分不了行的情况。


 
 
请大家写完后注意多检查自己的单词,保证单词的正确;看看自己选择的句子是不是合适,
斟酌所选择的词语是不是能很清楚的表达所需要的意思,谢谢!

 

 


请尽你自己所能,通过查字典,尽量达到翻译的三个标准:信 达 雅。

截至时间:2008年5月14上午10点


本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览


1. At twenty years of age , the will reigns; at thirty , the wit ; and at forty , the judgment .(Benjamin Franklin ,American president)

二十岁时起支配作用的是意志,三十岁时是机智,四十岁时是判断。

                                       ----富兰克林,美国总统

 


2. Do you love life ? Then do not squander time ; for that's the stuff5 life is made of .(Benjamin Franklin , American president )

你热爱生活吗?那么,不要浪费时间,因为生活是由它组成的。

                                      ----富兰克林,美国总统
3. Each moment in history is a fleeting time , precious and unique .(Richard Nixon , American president )


历史巨轮飞转,分分秒秒的时间都十分宝贵,也独具意义。

                                                                      ----尼克松,美国总统

 

 

为四川地震灾区的人民们祈祷

[ 本帖最后由 huana1984 于 2008-5-13 07:57 编辑 ]